Global Business & Career Expert Simon Bureau 글로벌 비즈니스 & 커리어 전문가 시몽 뷔로

At the age of 18 Simon Bureau started his own business. He sold second-hand pianos in the basement underneath his parents’ house. What seemed as a child’s play store, turned out to sell at least one piano each month consistently for two years. Apart from wages given to the tuner and employees who transported and set up the pianos at customers’ homes; the remaining profit belonged to him. He even advertised, “Selling Second-hand Pianos” on the local newspaper. In terms of business terminology, it was a successful business that effectively used outsourcing and marketing to target the nitch market. As a result, he was able to pay for his university tuition without any help from his parents.

 
 
He started his university life in such an exciting way, however described it as, “My first year in university was like a nightmare.” His father was a chiropractor, therefore he too was planning a stable life by becoming a medical practitioner. He decided to become a foot doctor and applied for a degree in podiatrics medicine to a few universities, but was denied. It was because in order to study podiatrics medicine, he needed to complete several science courses first.
Therefore he enrolled in Bishop’s University to major in biochemistry. However, he soon fell into huge despair. It was because he realized that biochemistry did not suit his aptitude at all. After barely finishing his first year, he decided to help post graduate students with their research. However, he avoided the students because of fear that they may give him work to do from the first day. As soon as the end of class bell rang, he quickly ran home and could not sleep until three in the morning. “How can I continue studying biochemistry?” Then the next day he was confronted with shocking news. The research lab he worked in had caught on fire, and that now nothing remained but ashes.
Due to that incident, Simon changed his career path into the field of business administration, and his life began to change rapidly. His grades improved, and after finishing his second year of university, he was appointed as the president of a student council which represented 350 students in the business administration department, and began planning programs such as seminars and business tours. Never once had he imagined leaving his mother country Canada to work overseas, but he was able to come to Korea as an AIESEC foreign exchange student and work as the President of the Canadian Chamber of Commerce in Korea. All of this was due to changing his degree to business administration. Maybe that is why it is said people’s fortunes are able to change quite easily.

Think about What Kind of “Success” You Are Dreaming Of
In 1998 he established Vectis, a consulting company which advised local businesses on how to venture into foreign markets. Business expert Simon Bureau has recently been adorned with yet again another title, “Global Career Expert” a title he was prepared for. At the age of 24 he was employed by Yukong (Currently SK Energy) and began accumulating his global career, and beginning from 2009 he opened a global career forum for university students hoping to obtain jobs overseas, and lectured them. The story introduced above, is a short anecdote mentioned quite often in his lectures.
“The message I want to get across to the youth through my story is that they must know that ‘the position I want’ and ‘the position I should be in,’ may differ. What is the ‘position I want’? It is where my passion leads, and is the work I really want to do. On the other hand, the ‘position I should be in,’ is what my parents and society require from me.”
He then mentioned the public service examination and employment at major companies as an example. The biggest task for university students in our country is employment. The most preferred jobs are long-term public service jobs or high-paying major companies. It is to the point where 35% of job applicants meaning 220,000 people are preparing for the public service examinations. Of course, becoming a public servant or working at a major company is not looked down upon, but he just mentioned how those jobs suit some people, and to others they just simply do not.
“Therefore please first define your life’s goal and what you think ‘success’ means. Some people may think having the logo of a major company on their business card is success. However, that is not the successful life everyone dreams of.”

 
 
The Focus of Global Employment Is “Don’t Wait, Go Find Out”
Last year he organized his know-how on global employment and wrote the book, If You Want a Global Job, Meet Simon. The 332 page book not only includes life organizing and self-development skills, but also provides tips on writing resumes, interview know-hows, and detailed tips on getting a job. The content is so detailed that one cannot fully comprehend it by just reading once or twice. We therefore asked the author to summarize some important points for us.
“Do not compare yourself to others and be unique. Although soft skills like communication, leadership and flexible thinking are important, what is most important is to be proactive. Do not wait for the job to come to you, but you must go out and find it yourself.”
If there is a company you really wish to enter, he said to continuously knock on the doors. He then spoke about a certain female student he once met at a conference. Her dream was to work at an international NGO, but she did not know what exactly she had to do to prepare. Simon told her to first set a goal to work in a local NGO, and to search up the top five NGOs in Korea and send a letter and resume to the chairman and director of each organization. She was however hesitant because she thought it was not in line with Korean customs and that it would be an inappropriate act.
“I therefore told her, ‘Who cares if it is inappropriate? Even if you try and are rejected, the results will be the same as not trying at all. If that is the case, is it not worth giving a shot?’”
What do you think the result was? She obtained the opportunity to work as an intern at a local NGO during her summer break, and that NGO soon became a registered member of the UN Human Rights Council. As a result, she was able to take eight Korean students to an international conference held in Geneva, Switzerland.

The Secret to Observing Korea without Even Being Korean?
While speaking with Simon, what caught my attention was his broad background knowledge and deep understanding on Korean society and culture. Where did he gain such discernment?
“It was curiosity. I used to read four newspapers every day, Korea Herald, Korean Times, Joongang Daily, and London Financial Times. Nowadays, I frequently read articles by smartphone.”
Due to his ever-changing daily schedule, he says he wakes up at different times each day. He is awoken with the thought, “What new thing shall I learn today?” each day before the alarm even goes off. He comes from the state of Quebec where 80% of the population speak French. However, his English had no trace of a French accent.
“When young, I had many chances to speak English, but it was not as fluent as my French. When deciding between going to an English-speaking university or French-speaking University, I decided to go to the English-speaking one. I attended classes with English-speaking friends and had to converse and write my reports all in English.”
Apart from being the President of the Canadian Chamber of Commerce in Korea, Simon is also a member of Presidential Council for Nation Branding, and much more. “It is because I am the happiest when I help other people. Whether it is advising companies on how to venture overseas, or teaching global employment know-hows to young people, these are all things that help people. I consider this to be my mission.”

Another word for job is “vocation.” It is derived from the Latin word “vocare” which means to call. This shows that a job was not just a method to make money, but shows the ideology of Westerns of old who inclined their ears to a calling from a divine being. Simon Bureau expressed his job as a “mission.” Among the people I have met, he was the best at understanding the value of a job and was the most proactive person I have ever met.

Simon Bureau
His first encounter with the country being having worked at the international finance department for Yukong (Currently SK Energy) in 1986, it is now his 17th year residing in Korea. Having diverse experiences in telecommunication companies such as Canada’s Teleglobe and NYNEX in the US, he has been appointed as a member of the Seoul City Foreign Investments Advisory Council and the President’s Council for National Branding. Useful information on overseas employment are updated everyday on his Facebook page www.facebook.com/global.jobs.steps.
------------------------------------
이미 18세에 시몽 뷔로는 혼자 힘으로 사업을 시작했다. 취급하는 물품은 중고피아노, 부모님이 사는 주택 지하실이 그의 매장이었다. 피아노 대여섯 대를 갖다놓은 것이 전부인, 얼핏 어린애 장난감가게처럼 보이는 사업이었지만 뜻밖에도 피아노는 한 달에 한 대 꼴로 2년 동안 꾸준히 팔려나갔다. 피아노를 고객의 집까지 운반하고 설치해주는 인부들과 조율사에게 주는 수고비를 제하면 나머지는 고스란히 그의 몫이 되었다. 심지어 마을신문에 ‘중고피아노 팝니다’라는 광고까지 게재했다. 경영학 용어로 풀자면 아웃소싱과 마케팅을 적절히 활용해 틈새시장을 공략한 멋진 사업이었다. 덕분에 그는 부모님의 도움 없이도 대학등록금을 해결할 수 있었다.
그렇게 즐거운 사연을 안고 시작한 대학생활, 그러나 ‘내 신입생 시절은 악몽과도 같았다’는 게 시몽의 기억이다. 그의 아버지는 척추지압사chiropractor였고, 시몽 역시 아버지를 따라 직업의료인이 되어 안정된 삶을 살 계획을 갖고 있었다. 마침 그의 고향에는 자식들이 아버지의 직업을 이어받는 것을 훌륭한 일로 여기는 분위기가 있었다. 시몽은 족부 전문의foot doctor가 되기로 하고 족부의학을 가르치는 미국 대학들에 원서를 넣었지만 입학을 거절당했다. 족부의학의 기초가 되는 과학과목들을 먼저 이수해야 한다는 이유에서였다.
그래서 비숍스대학Bishop’s Univ. 생화학과에 입학했다. 하지만 얼마 안 있어 큰 좌절에 빠지고 만다. 생화학이 자신의 적성과 전혀 맞지 않는 분야라는 사실을 깨달은 것이다. 가까스로 1학년을 마치고 방학 동안 화학실험실에서 대학원생들의 연구를 돕는 일을 하기로 했다. 하지만 첫날부터 자신에게 일을 시킬 것이 두려워 동료들을 피해 다니기에 바빴다. 퇴근시간을 알리는 종이 울리자마자 부리나케 집으로 달려온 시몽은 새벽 3시까지 밤잠을 설치며 고민했다. ‘이런 내가 앞으로 생화학 공부를 계속할 수 있을까’ 그런데 다음날 아침 깜짝 놀랄 소식이 전해졌다. 자신이 일하는 바로 그 실험실에 큰불이 일어나 잿더미만 남았다는 것이었다.
그 일로 경영학으로 진로를 튼 시몽의 삶은 급선회를 시작했다. 학점은 뛰어올랐고, 2학년을 마친 뒤에는 세계 각국에서 모인 경영학과 학생 350명을 대표하는 학생회장으로 선출되어 세미나와 기업투어 등의 프로그램을 기획했다. 조국인 캐나다를 떠나서 일하리라고는 한번도 생각해 본 적이 없던 그가 국제경상학생협회AIESEC 교환학생 자격으로 한국에 온 것도, 주한 캐나다 상공회의소 회장을 맡아 두 나라 경제인들을 잇는 가교 역할을 할 수 있었던 것도 다 경영학을 전공한 덕분이다. 이래서 사람 팔자는 참 쉽게 바뀐다고들 하는가.

먼저 자신이 어떤 ‘성공’을 꿈꾸는지 생각하라
1998년에는 컨설팅 회사인 벡티스를 설립해 해외진출을 희망하는 국내 기업들에게 자문을 제공하고 있는 글로벌 비즈니스 전문가 시몽 뷔로. 얼마 전부터 그는 새로운 타이틀을 하나 더 달았다. ‘글로벌 커리어 전문가’, 물론 준비된 변신이었다. 우선 본인이 24살에 한국의 유공(지금의 SK에너지)에 취직하면서 글로벌 커리어를 쌓아왔으며, 2009년부터는 해외 취업을 꿈꾸는 대학생들을 위해 글로벌 커리어 포럼을 개최하고 강연활동을 전개해 왔다. 앞서 소개한 이야기는 강연을 할 때면 자주 언급하는 단골 에피소드이기도 하다.
“제가 이 이야기를 통해 젊은이들에게 전하고 싶은 메시지는
‘내가 있고 싶은 자리’와 ‘내가 있어야 할 자리’가 다를 수 있다는 것입니다. ‘내가 있고 싶은 자리’란 무엇일까요? 자신의 열정이 이끄는 곳where my passion leads, 자신이 진정 하고 싶은 일을 의미합니다. 반대로 ‘내가 있어야 할 자리’란 부모님이나 이 사회가 내게 요구하는 일입니다.”
그는 공무원 시험과 대기업 취업을 예로 들었다. 우리나라 대학생들의 지상과제는 취업이다. 그중에서도 가장 선호하는 일자리는 정년이 보장된 공무원 혹은 보수가 높은 대기업이다. 우리나라 취업준비생(취준생)의 35%인 22만 명이 공무원 시험을 준비한다는 통계마저 있을 정도다. 물론 그는 공무원이 되거나 대기업에 취직하는 것 자체가 나쁘다는 말을 하려는 게 아니라고 한다. 그런 직업이 적합한 사람도 있지만, 그렇지 않은 사람도 있다는 것이다.
“그래서 먼저 여러분 인생의 목표는 무엇인지, 여러분이 생각하는 ‘성공’이란 무엇인지 정의하기 바랍니다. 대기업 로고가 찍힌 명함을 갖는 것이 성공한 삶이라고 생각하는 사람도 있을 것입니다. 그러나 그것이 모두가 꿈꾸는 성공한 삶은 아닐 것입니다.”

글로벌 취업의 핵심, ‘기다리지 말고 찾아나서라’
지난해에는 그동안 쌓인 글로벌 취업 노하우를 정리한 가이드북 <글로벌 취업을 원하면 시몽을 만나라>를 펴내기도 했다. 332쪽 분량의 이 책에는 인생설계법이나 자기계발법 같은 개론적인 내용은 물론, 이력서 작성요령이나 면접 노하우 등 취업에 필요한 팀들이 구체적으로 소개되어 있다. 내용이 하도 상세하다 보니 한두 번 읽어서는 핵심을 제대로 파악할 수 없을 정도다. 저자인 그에게 책의 내용을 정리해 줄 것을 부탁했다.
“자신을 남과 비교하지 말고 개성을 살려라, 의사소통·리더십·유연한 사고 등 대인관계 기술을 익혀라 등이 있겠지만, 무엇보다 적극적으로 나서라Be proactive고 권하고 싶습니다. 일자리가 여러분에게 찾아올 때까지 기다리지 말고, 여러분 스스로 일자리를 찾아나서라는 것입니다.”
자신이 취업을 희망하는 기업이 있다면 채용공고가 있든 없든 수시로 문을 두드리라고 권한다. 그러면서 시몽은 자신이 컨퍼런스를 하면서 만난 어느 여대생의 사례를 소개했다. 그녀는 국제 NGO에 취직하는 것이 목표였지만, 구체적으로 뭘 준비해야 할지 몰라 막막해했다. 시몽은 그녀에게 ‘먼저 국내 NGO 취업을 목표로 하되, 한국에서 다섯손가락 안에 드는 NGO를 골라 기사를 검색해 보고 그 NGO의 이사장과 본부장 등에게 편지와 이력서를 보내보라’고 조언했다. 하지만 여대생은 망설였다. 한국 정서와는 맞지 않는, 다소 무례한 방법인 것 같다는 이유에서였다.
“그래서 이렇게 이야기해 줬죠. ‘무례하면 어때? 내가 권한 방법을 시도했다가 거절당하든, 시도조차 안 하든 어차피 결과는 똑같잖아. 그렇다면 시도라도 해 보는 게 낫지 않을까’라고요.”
결과는 어땠을까? 그 여대생은 여름방학 동안 어느 국내 NGO에서 인턴으로 일할 기회를 얻었고, 그 NGO는 얼마 안 있어 UN 인권이사회의 협의기구가 되었다. 덕분에 그녀는 8명의 한국 학생을 이끌고 스위스 제네바에서 열린 국제 컨퍼런스에도 다녀올 수 있었다고 한다.

한국인 못지않게 한국을 꿰뚫어보는 비결은
시몽과 대화하는 동안 기자의 이목을 끈 것은 한국 사회와 문화 전반에 대한 그의 폭넓은 배경지식과 깊은 이해도였다. 그는 저서 <글로벌 비즈니스 마인드세트>에서 “싸이월드의 성공은 한국의 전통적 친족 관계인 ‘촌수’를 모방한 ‘일촌’에 힘입은 바 크다”고 적고 있다. 그밖에도 그의 책 구절구절은 한국 사회를 꿰뚫어보는 그의 안목이 보통이 아님을 보여주고 있다. 그 안목은 어디에서 비롯된 걸까?
“호기심이지요. 과거에는 <코리아 헤럴드> <코리아 타임스> <중앙 데일리> 등 영자지 3부에 <런던 파이낸셜 타임스>까지 4종의 신문을 구독했습니다. 요즘은 스마트폰으로 BBC, CNN, <가디언>의 기사를 꾸준히 읽고 있죠.”
그는 매일매일 소화하는 스케줄이 다르다 보니 기상시각도 그날그날 다르다. 하지만 ‘오늘은 어떤 새로운 뭔가를 배울까’ 하는 설레임에 맞춰놓은 알람이 울리기 훨씬 전에 저절로 눈이 떠진다고 한다. 그는 인구의 80%가 불어를 쓰는 퀘벡주 출신이다. 하지만 그의 영어에서는 불어 악센트를 좀처럼 찾아볼 수 없다.
“어려서부터 영어를 접할 기회가 많긴 했지만, 불어만큼 유창하지는 않았어요. 그래서 대학에 진학할 때도 영어로 가르치는 곳과 불어로 가르치는 곳 중 어디를 갈까 하다가 영어로 가르치는 곳으로 가기로 했습니다. 물론 강의실에서도 영어를 쓰는 친구들과 함께 앉았고, 대화도 레포트 작성도 모두 영어로만 했죠.”
상공회의소 회장 외에도 서울시 외국인투자자문회의 위원, 대통령 직속 국가브랜드위원회 위원 등 다양한 직함을 맡아 일하면서 그는 한 푼의 보수도 받지 않았다고 한다. “사람을 도울 때 가장 행복했거든요. 해외에 진출할 기업들을 자문하는 일이나 젊은이들에게 해외 취업의 노하우를 가르치는 일도 결국은 사람들을 돕는 일이잖아요. 그것이 저의 소명mission이라고 생각합니다.”

직업을 가리키는 영어단어로 ‘vocation’이란 단어가 있다. ‘부르다’라는 뜻의 라틴어 vocare에서 유래한 이 단어를 통해, 직업을 단순한 돈벌이 수단이 아닌, 신의 부르심으로 귀하게 여긴 옛 서구인들의 사상을 엿볼 수 있다. 자신의 일을 ‘소명’이라는 단어로 표현한 시몽 뷔로, 그는 기자가 만난 인터뷰이들 중 직업의 가치를 가장 잘 이해하고 실천하는 이였다.

시몽 뷔로
1986년 유공(현 SK에너지) 국제금융부에서 일하면서 한국과 처음 인연을 맺은 뒤, 한국에서만 17년째 거주 중이다. 통신업체인 캐나다의 텔레글로브와 미국의 NYNEX에서 근무하는 등 다양한 경력을 쌓았으며, 서울 외국인 투자자문회의와 대통령 직속 국가브랜드위원회의 위원을 역임했다. 그의 페이스북 www.facebook.com/global.jobs.steps에는 해외 취업에 유용한 자료들이 매일 업데이트된다.

저작권자 © 데일리투머로우 무단전재 및 재배포 금지